Так всегда случается когда открытая ментальная структура пытается "въехать"в то, что там кто-то имел в виду
Александр, безмерно уважаю вас и ваш труд.
Хотелось бы понять, что вы имеете здесь ввиду под "открытой ментальной структурой"?
И ещё один вопрос - разве при использовании переводной системы, рожденной на другом языке и с другим менталитетом, перед использованием не лучше ли её попытаться адаптировать, ну скажем, как вилку к евро-розетке? Дабы не спалить всё к гребеням?