Solveig
Участник
Подкину, что ли, примеров обусловленности другими людьми, как я ее вижу.
Очень легко перенимается оригинальный стиль другого автора. Чтобы этого избежать, перед написанием серьезного текста приходится некоторое время ничего не читать/не слушать.
Легче дается художественный перевод чужого текста, чем написание оригинального собственного.
Если же пишется оригинальный собственный, то для него обычно нужен какой-то пинок от окружающего мира. Не обязательно вот прям решительное такое под зад коленом, но какое-то особо густое настроение, разлитое в воздухе. Всегда получается в той или иной степени "на злобу дня", какая бы тематика ни была.
Тут, мне кажется, нужен правильный круг общения, правильное чтение, правильная музыка и т.п., чтобы не обуславливаться всякой какой
.
Очень легко перенимается оригинальный стиль другого автора. Чтобы этого избежать, перед написанием серьезного текста приходится некоторое время ничего не читать/не слушать.
Легче дается художественный перевод чужого текста, чем написание оригинального собственного.
Если же пишется оригинальный собственный, то для него обычно нужен какой-то пинок от окружающего мира. Не обязательно вот прям решительное такое под зад коленом, но какое-то особо густое настроение, разлитое в воздухе. Всегда получается в той или иной степени "на злобу дня", какая бы тематика ни была.
Тут, мне кажется, нужен правильный круг общения, правильное чтение, правильная музыка и т.п., чтобы не обуславливаться всякой какой
