Сделал цивилизованно - сперва прочитал книжку, потом уже посмотрел фильм.
Ну так вот если в книжке мысль есть, то фильм - ни о чем. Даже Хабенский не спасает. Образ у него получился, конечно, сочный, но какой-то неприятный. И, главное, неправильный.
И дело даже не в том, что действие в фильме зачем-то перенесено лет на 15 вперед относительно книги.
Просто по книге Служкин - этакий провинциальный князь Мышкин нашего времени. И по возрасту, и по характеру. Со скрытой гордыней мученика за людские грехи и элементами манипулирования окружающими.
Ведет он себя при этом очень даже по-мужски, и большинство поступков совершает вполне осознанно. И напивается осознанно. И контроль уступает осознанно. И клоуна изображает осознанно. И самоуничижением занимается тоже осознанно. Он точно знает, как и почему поступает. И как именно будет лучше для окружающих. И в личной жизни, и с учениками. Точнее всего его описывает циничная Кира, когда говорит о непомерно раздутом эго под маской смирения.
Здесь же вместо не достигшего 30-ти молодого интеллигентного раздолбая с амбициями святого, показан какой-то положивший на всё болт неуверенный в себе брюзгливый фигляр-алкоголик за сорок. И словно бы специально упущено огромное количество моментов, прорисовывающих главного героя так, как задумано автором в книге.
В общем, трояк за экранизацию.
PS. Интересно, кстати, что даже завязка - и та отражает саму суть различия между книгой и фильмом.
В книге Служкину вполне успешно удается притвориться глухонемым, чтобы не платить за электричку. И только, когда глухонемой выходит на станции, он подходит к ларьку, и вдруг говорит: "Пиво, пожалуйста. И откройте."
В фильме же Служкина позорно ловят на этой попытке. Потому, что у него зазвонил мобильник.
Это очень точно аллегорически передает разницу между книжным и киношным образом героя.
Ну так вот если в книжке мысль есть, то фильм - ни о чем. Даже Хабенский не спасает. Образ у него получился, конечно, сочный, но какой-то неприятный. И, главное, неправильный.
И дело даже не в том, что действие в фильме зачем-то перенесено лет на 15 вперед относительно книги.
Просто по книге Служкин - этакий провинциальный князь Мышкин нашего времени. И по возрасту, и по характеру. Со скрытой гордыней мученика за людские грехи и элементами манипулирования окружающими.
Ведет он себя при этом очень даже по-мужски, и большинство поступков совершает вполне осознанно. И напивается осознанно. И контроль уступает осознанно. И клоуна изображает осознанно. И самоуничижением занимается тоже осознанно. Он точно знает, как и почему поступает. И как именно будет лучше для окружающих. И в личной жизни, и с учениками. Точнее всего его описывает циничная Кира, когда говорит о непомерно раздутом эго под маской смирения.
Здесь же вместо не достигшего 30-ти молодого интеллигентного раздолбая с амбициями святого, показан какой-то положивший на всё болт неуверенный в себе брюзгливый фигляр-алкоголик за сорок. И словно бы специально упущено огромное количество моментов, прорисовывающих главного героя так, как задумано автором в книге.
В общем, трояк за экранизацию.
PS. Интересно, кстати, что даже завязка - и та отражает саму суть различия между книгой и фильмом.
В книге Служкину вполне успешно удается притвориться глухонемым, чтобы не платить за электричку. И только, когда глухонемой выходит на станции, он подходит к ларьку, и вдруг говорит: "Пиво, пожалуйста. И откройте."
В фильме же Служкина позорно ловят на этой попытке. Потому, что у него зазвонил мобильник.
Это очень точно аллегорически передает разницу между книжным и киношным образом героя.
