Частица "бы": существуют ли языки, в которых ее нет?..

  • Автор темы Автор темы IvanesS
  • Дата начала Дата начала

IvanesS

Атец-основатель
Команда форума
Интересно, есть ли языки, где вообще нет сослагательного наклонения?.. Кто в курсе?

Мы знаем, что язык очень сильно определяет ментальность в целом. По идее, мышление и жизнь людей в странах, чьи языки сослагательного наклонения не подразумевают, должны происходить в каких-то аспектах существенно иначе.

Википедия приписывает его индоевропейским языкам.

Вопрос возник, когда я сам же написал нижеприведенное:

С чисто человеческой точки зрения гипотезы о том, что: а) другие люди, тем более - предки, могли повести себя как-то не так, а иначе; б) но в результате получился бы не кто-то другой, а все равно - мы, только "какие-то немного не такие" - тем более представляются одной из самых диких игр ума.

Мы не имеем никакого отношения к тем решениям и поступкам других людей, на которые мы не можем повлиять. Мы не "расплачиваемся" за них - мы просто живем в этих условиях, и никаких других для нас не могло бы быть. Чертово "бы" - вообще любимая и самая непродуктивная умственная развлекуха.

отсюда

137.jpg
 
Поправка:
Частица "бы" в русском языке не обязательно относится к прошлому. Как и формы сослагательного наклонения в других языках. "Я хотел бы выпить кофе" - I would to do it - желание, направленное из настоящего в будущее.

"Если бы я мог сделать это сейчас, я бы сделал"
"Если бы я мог сделать это на прошлой неделе, я бы сделал"

Я так понимаю, сомнения вызывает лишь вторая форма. (во многих европейских языках, включая английский, она выражается другой формой глагола, в русском уточняется наречием)

По сути вопроса: честно говоря, не в курсе. Может, в каких-нибудь изолированных языках Океании и нет такой категории, у них вообще модальности не очень развиты. Вечное настоящее без вариантов
3.gif


Но, думаю, в большинстве языков сослагательное наклонение так или иначе присутствует. Возможно, это отражение вариативности мира вообще. Эвереттовская Вселенная, отраженная в речи и сознании.
 
Дык в том-то и ирония, что прошлое - не вариативно.
 
Ну было же вариативно, когда прошлым не было.

Потом, в психической реальности оно как раз вариативно. Ты можешь написать себе другое прошлое, по сути говоря. И помнить по-другому все, не так, как раньше.
 
Вот, кстати, может быть, в китайском нет



Так получается, у них и вариативность в прошлом никак не отразится, если даже категории прошлого нет.

Как они так живут вообще?
7.gif


Заинтересовалас. Пойду пытать китаистов.
 
Ты можешь написать себе другое прошлое, по сути говоря. И помнить по-другому все, не так, как раньше.
Чтобы переписать личную историю никаких "бы" не требуется. Просто: было не так, а вот этак! "Бы" тут только мешает.

Ну было же вариативно, когда прошлым не было.

Вот я и говорю, прошлое - не вариативно.

При этом в языке есть конструкция, чтобы представлять его вариативным, То есть конструкция для того, чего быть не может. Нафига, спрашивается, кроме как для метаний ума?.. И как живется людям без этих метания в языке?..
 
Назад
Сверху