"Их английский, какой-то бедноватый. Половины слов, что я знаю, в нём нет." (ц)
Не нашла подобной темы и даже на обсуждения, как о сарайном окрике, не натыкалась.
Какими словами приглашать проектора в действия, в отношения, в работу или к перемещению.
И ведь понятно, просто слово "приглашаю" не всегда возможно использовать. Да и для русского языка это мало.
Видится мне, что есть несколько синонимов, которые проектор недвусмысленно ощущает, как корректное приглашение на русском языке.
Проблема для меня острая, у меня дети проекторы, пора разговаривать с ними на их языке.
Тупо словарь синонимов выдаёт мне "звать", "просить", "при-вы-со-за-зывать", "выкликать", "ангажировать" и даже "требовать"
Я могу ошибаться, но кажется мне, что использование слов:
"Пойдём", "давай", "иди" и любого вида недвусмысленные просьбы, могут составить словарь корректного приглашения для проектора.
Я постоянно сваливаюсь в спрашивание. Но с моими проекторами это не работает, они в ступор встают.
Даже тень вопросительной интонации в фразе "Пойдём погуляем" - ставит в ступор девушку 13 лет
Аналогичная же фраза к 6ти-летней принцессе-генератору вызывает довольное "угу" и активную деятельность по одеванию.
А вот фраза "Давай печь хлеб" вполне нормально прокатывает. Девушка либо отказывается, либо соглашается.
А ещё очень классно работает фраза "нужна помощь".
Помогите составить словарик проекторских приглашений на русском языке.
Не нашла подобной темы и даже на обсуждения, как о сарайном окрике, не натыкалась.
Какими словами приглашать проектора в действия, в отношения, в работу или к перемещению.
И ведь понятно, просто слово "приглашаю" не всегда возможно использовать. Да и для русского языка это мало.
Видится мне, что есть несколько синонимов, которые проектор недвусмысленно ощущает, как корректное приглашение на русском языке.
Проблема для меня острая, у меня дети проекторы, пора разговаривать с ними на их языке.
Тупо словарь синонимов выдаёт мне "звать", "просить", "при-вы-со-за-зывать", "выкликать", "ангажировать" и даже "требовать"
Я могу ошибаться, но кажется мне, что использование слов:
"Пойдём", "давай", "иди" и любого вида недвусмысленные просьбы, могут составить словарь корректного приглашения для проектора.
Я постоянно сваливаюсь в спрашивание. Но с моими проекторами это не работает, они в ступор встают.
Даже тень вопросительной интонации в фразе "Пойдём погуляем" - ставит в ступор девушку 13 лет

Аналогичная же фраза к 6ти-летней принцессе-генератору вызывает довольное "угу" и активную деятельность по одеванию.
А вот фраза "Давай печь хлеб" вполне нормально прокатывает. Девушка либо отказывается, либо соглашается.
А ещё очень классно работает фраза "нужна помощь".
Помогите составить словарик проекторских приглашений на русском языке.
